書名:小空間大格局 舒適格局篇

作者/日本出版社:X-knowledge

台灣出版社:楓葉社文化

譯者:黃筱涵


文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

向公司行號應徵職位時,對公司方面來說,畢竟是得與公司成員朝夕相處的人,自然必須從各個角度了解應徵者。

但是發案就不同了,對發案主來說,發案=採購=交易≠尋找員工

因此,接洽時的心態必須稍微調整,必須將發案主當成交易對象合作對象

曾經在公司行號上班過的人,請想想自己在尋找合作廠商時,重視的是哪些?

沒有相關經驗的人,不妨想想自己在網購時,是怎麼挑選賣場的?

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不少朋友在製作接案履歷時,都會犯下一個錯誤,那就是把接案簡歷應徵履歷混在一起。

這兩個名詞當然是我自己想出來的簡單分類,實際上的名詞定義,或許沒有這邊這麼狹隘。


文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 這個部落格最初就是為了讓發案主有個參考依據開設的,所以後來案源穩定後,自然而然就荒廢了。只剩偶有留言通知時會點進來看看。

 今天有則留言引發我的好奇心,稍微研究了下,才發現原來2012年參加518徵文比賽時得獎的文章,於2013年公佈在專欄上(http://case.518.com.tw/topic-detail-14.html),難怪明明沒在更新,卻一直有穩定流量。

 話說,三年前我參加徵文比賽時,本來是想藏私的。

 但是藏私的東西就沒看頭,不願意分享的話,真的乾脆不要參加比賽算了。

 由於當時寫的內容,真的是經過一番工夫後獲得的經驗,所以今日再回頭看,坦白說並沒有什麼想撞牆之感(畢竟人總是會不斷成長,國中時看到國小時的日記會很崩潰,高中時看到國中時的日記會很厭世,現在則已經完全不想去思考那些尷尬的代誌了(遠目))。

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近年來,BB霜紅遍全台灣(或是全亞洲?)

雖然已經不太記得是從哪個時間點開始的,

但印象中,應該是隨著韓流開始擴散的。

姑且不論BB霜被吹捧的那些功效是真是假,

但一抹上臉,膚況看起來就大幅改善的效果,

倒是大家有目共睹的。

 

BBクリーム総合ガイド解釋

BBクリームとは、Blemish(傷) Balm(香油)の頭文字で、「傷や欠点を補うクリーム」を意味しています。

 

【中譯】

所謂BB霜,即是由Blemish(瑕疵)、Balm(香油)的字首組成,意思為「彌補瑕疵或缺點的乳霜」。

 

【認識單字】

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

清潔可以說是保養的第一道手續,

沒有乾淨的素肌,

即使抹上再好的保養品,

肌膚也可能因為殘留在臉上的雜質,

持續受到損害。

想要把臉部清潔乾淨,

第一是卸妝,第二是洗臉。

 

【Weblio辭典解釋】

クレンジング

化粧を落とす事、またはそれに用いる化粧品

 

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在字典裡,

マスク這個詞有很多意思,

面具、口罩、面罩…等等,

基本上就是覆蓋在臉上的薄膜或物體。

而在美妝界,

マスク指的就是面膜。

 

【Weblio辭典解釋】

マスク

顔の一部または全体に被るもの、

 

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

化妝水-精華液-乳霜/乳液

可以說是保養界裡感情最好的好朋友,

基本上翻譯美妝品相關資料時,

會發現這三者密不可分,

洗完臉就要用化妝水補水,

化妝水不夠力的話就得加上精華液,

補充足夠水分之後,

就得使用乳霜或乳液把水分徹底鎖住。

 

【Weblio辭典解釋】

クリーム

肌や髪の手入れに用いる基礎化粧品

ミルク

基礎化粧品において乳液状の商品。

 

【中譯】

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大部分的人洗完臉之後,


可能頂多拍拍化妝水就算大功告成,

不過有些肌膚比較乾燥的人,

恐怕還得加上精華液這一道手續。

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

化妝水一般來說,

是洗完臉的補水第一步驟。

還記得學生時代天不怕地不怕,

頂多冬天太乾燥時,

再隨便抹個乳液就好了。

結果這幾年發現,

皮膚開始變得不好搞了,

抹得太油會長痘痘,

放任不管又會發癢脫屑。

不知不覺,

化妝水已經是生活必備用品了。

 

【weblio辭典解釋】

ローション

化粧水料など化粧品。 

 

【中譯】

化妝水

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()