家人不贊成自己當SOHO時,先把家人分成下面四類:

1. 家人是真心的擔心自己,自己有難時也會伸手幫助。(重視程度:90%)

2. 家人是真心的擔心自己,但是家裡的風氣是有難時各自飛,自己也不習慣找家人幫忙。(重視程度:80%)

3. 跟家人的感情不太密切,不太會互相幫助,但是對方很有理智。(重視程度:70%)

4. 跟家人的感情不太密切,不太會互相幫助,對方只是不相信自己。(重視程度:60%)


lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上一篇有提到,要把自己的家庭情況分成四類:

1. 家人是真心的擔心自己,自己有難時也會伸手幫助。(重視程度:90%)

2. 家人是真心的擔心自己,但是家裡的風氣是有難時各自飛,自己也不習慣找家人幫忙。(重視程度:80%)

3. 跟家人的感情不太密切,不太會互相幫助,但是對方很有理智。(重視程度:70%)

4. 跟家人的感情不太密切,不太會互相幫助,對方只是不相信自己。(重視程度:60%)

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這幾年台灣的行業類型愈來愈多元化,再加上網路資訊爆炸的關係,大家對於「沒聽過」或「不熟悉」的職業接受度也比較高了。

記得七八年前我剛加入SOHO這個領域時,其實是瞞著家人偷偷摸摸,結果當我找到第一份case,喜孜孜地跟家人分享時,被爸媽罵得狗血淋頭。

主要是因為當時我才20歲,連外出打工的經驗都沒有,我母親不相信這樣一個涉世未深的小羔羊,能夠坐在家裡就接到工作。

「妳一定是被騙了,我沒有聽過有人這樣工作的!」

當時我真的很氣爸媽的古板,但是也了解爸媽的顧慮。

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年7月14日是七寶離開的日子,轉眼間要滿一年了。

所以我想來聊聊關於喪失寵物抑鬱症(Pet Loss)這件事情。

雖然我也不曉得自己是否真的跨過這關了,不過經歷過喪失寵物抑鬱症最嚴重的時期,我知道陷入這種地步的人有多麼需要相關資訊,多麼需要知道這世界上也有人和自己一樣這麼走不開。

接下來大概一段時間內,我都會本著紀念七寶的心態寫下這些事情吧。

--------------

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

 

Q16 在家當譯者(SOHO)會不會很無聊?

初期稿源不穩定時就得努力開發客戶,稿源穩定後忙都忙死了,所以實在不會有無聊的時候。

不過有些人認為的「無聊」是指沒有伴可以說話等等。

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

Q12 沒有人脈怎麼當譯者?

可能是因為台灣SOHO風氣還不算普遍的關係,這是我很常聽到的問題。

不過譯者/SOHO其實就介於做生意與一般找工作之間,要嘛就努力開發客戶,要嘛就拚命丟履歷。

有人脈時跨進門檻的速度可能會快一點,但沒人脈也不代表跨不進去。

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

 

Q10 我該怎麼報價?

先google「翻譯 行情」,依自己的語系歸納出一個範圍。

然後請對方提供部分稿件、總估計字數、希望的交稿日,不管對方有沒有要求試譯,都要邊計時邊試譯,確認自己需要花多少時間處理這份稿件。

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

 

Q8 我可不可以把手上做的案子當成作品放在履歷上?

通常是不可以。

手上的案子不只是自己的作品,也是客戶的機密資料,就算不機密,能不能公開的權利也握在客戶手上。

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

 

Q6 除了語文能力外,還得充實哪方面的知識?

語言的優勢在於各種領域都可能派上用場。

所以在決定要充實哪方面知識之前,不如先問問自己擅長什麼、喜歡什麼、經歷過什麼。

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上篇。

 

Q3. 外包網、翻譯社跟出版社,我該選擇向誰投履歷?

以翻譯這個領域來說,我會建議「翻譯社=出版社>外包網」這個順序。

第一個原因,是因為翻譯社與出版社有明確的譯者需求且可免費投履歷,而外包網並不是專為譯者而開設的,且通常必須繳會費才能看到聯絡資訊,所以當然選翻譯社和出版社比較好。

文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()