PIXNET Logo登入

lavaknow

跳到主文

百年之後,她看著奈何橋納悶問:「說好的彩虹橋呢?」

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 12 週一 201516:48
  • 三年後再回首自己寫的外包心得文章

 這個部落格最初就是為了讓發案主有個參考依據開設的,所以後來案源穩定後,自然而然就荒廢了。只剩偶有留言通知時會點進來看看。
 今天有則留言引發我的好奇心,稍微研究了下,才發現原來2012年參加518徵文比賽時得獎的文章,於2013年公佈在專欄上(http://case.518.com.tw/topic-detail-14.html),難怪明明沒在更新,卻一直有穩定流量。
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(574)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 10月 27 週六 201223:52
  • 經驗值

前幾天逛PTT翻譯版的時候,
看到一件翻譯糾紛,覺得心有戚戚焉。
 
還記得學生時代,
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(207)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 1月 26 週四 201216:02
  • 翻譯,譯的是文化

JT.png
 
還記得小時候
唸書只是為了不被老爸老媽老師罵
也只是為了可以順利填下考試卷的空白
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(108)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 1月 21 週六 201221:57
  • 文字工作室

logo.png

 
譯者的責任
是帶領你跨越國境的障礙
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(234)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 1月 02 週一 201223:06
  • 依然要勇敢的2012

未命名-3.png
  
雖然主攻的是日文翻譯與文案撰寫
但承蒙客戶大人看得起(也或者是膽子大?)
竟然把DM的製作與設計也一併交給我處理...
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(56)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 12月 22 週四 201120:04
  • 每個人都有屬於自己的困境

最近和朋友出門,聊天的內容不外乎都是工作。
懷才不遇、求職不順、產業風波、人際關係,不管走在哪條路上,每個人都有苦得幾乎撐不下去的時候,也會有懷疑自己的時候。
困境,無所不在。
我不是什麼幸運的傢伙,實力也只是一般人,所以只能不斷摸索、不斷努力、不斷往前走,遇到瓶頸就撞撞看,或者是轉個彎,總而言之,挫折是三天兩頭就會遇到的,並沒有什麼好稀奇,也學會不用愁眉苦臉去面對,畢竟日子還是要過。
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(119)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
  • 12月 20 週二 201109:12
  • 遇到瓶頸,先睡一覺

寫作會遇到瓶頸,翻譯跟寫文案當然也會。

有時候一句看似簡單的原文,每個字分開來看都知道意思,每個段落拆解來讀都唸得通,甚至整個句子的意思都解釋出來了,偏偏就是跟前後文不搭!
這時候該怎麼辦呢?如果時間不急的話,當然就是先把文章放下囉!
(繼續閱讀...)
文章標籤

lavaknow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(83)

  • 個人分類:SOHO成長日記
▲top
1

贊助商連結

個人資訊

lavaknow
暱稱:
lavaknow
分類:
心情日記
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (29,871)3大撇步,助你案子手到擒來!
  • (9,540)【美妝日文】ヒアルロン酸 玻尿酸
  • (6,861)其實外包沒那麼可怕
  • (6,790)療傷系歌姬【安良城紅BENI】
  • (6,552)翻譯作品:光圈與快門速度的關係
  • (6,416)【美妝日文】コラーゲン 膠原蛋白
  • (5,069)電動車專有名詞(一)
  • (1,583)【美妝日文】ローション 化妝水
  • (1,378)【美妝日文】エッセンス 精華液
  • (355)線上追思文案作品

文章分類

  • 阿爸的攝影展 (0)
  • 喪失寵物抑鬱症 (1)
  • 各種心得 (5)
  • 婦嬰用品 (3)
  • SOHO懶人包 (25)
  • 明星資訊 (19)
  • 作品集 (12)
  • SOHO成長日記 (7)
  • 時事翻譯 (16)
  • 文案作品 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 搬家小記
  • 《あのとき、僕らの歌声は》日本粉絲開箱文
  • AAA自傳小說封面與書籤公開
  • 2016年AAA亞巡心得(下)
  • AAA 和女子組一起醒來的《Jewel》
  • 2016年AAA亞巡心得(上)
  • 9/14(三)AAA自傳小說即將上市!
  • 譯者的學歷
  • 口譯與筆譯的差異
  • 【家人不支持自己當SOHO時】家人就是最重要的客戶

最新留言

  • [20/12/07] 昆布小姐 於文章「【美妝日文】マスク 面膜...」留言:
    學習到了,謝謝~...
  • [20/02/10] Karla Wang 於文章「【美妝日文】コラーゲン 膠原蛋白...」留言:
    我也來分享一下我使用的膠原蛋白^^ 因為工作熬夜的關係,讓...
  • [18/08/23] 訪客 於文章「《あのとき、僕らの歌声は》日本粉絲開箱文...」留言:
    謝謝你的分享啊啊啊!!...
  • [18/07/30] 段 於文章「BENI “Undress” LIVE ...」留言:
    最近才知道BENI這位歌手,超級喜歡她唱歌的,謝謝你的介紹,...
  • [18/05/13] 纓香(SAKURA) 於文章「【接案懶人包】稿費or款項沒入帳怎麼辦?...」發表了一則私密留言
  • [17/09/03] 忘記帳密的部落格主人 於文章「e-girls解謎【4】母(子?)團之一...」留言:
    真的很抱歉>"< 剛開始認識時真的很容易用錯名詞, 謝謝...
  • [17/09/03] 訪客 於文章「e-girls解謎【4】母(子?)團之一...」留言:
    可以不要說伴舞嗎。。。她們是表演者...
  • [17/08/27] 幻月x雨戀蝶 於文章「【接案懶人包】接案前自保方法...」留言:
    感謝分享!覺得很實用xd 最近開始想接案但是怕怕的...
  • [17/07/27] kinomoto 於文章「e-girls解謎【3】母(子?)團之一...」留言:
    臺灣關於E-Girls的資料真的很少幾乎沒有 本人也看不懂日...
  • [17/04/16] jjaga327 於文章「AAA自傳小說封面與書籤公開...」留言:
    版主~~ 我就是循著翻譯找到您這裡來的哈哈 真的很期待哪...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

贊助商連結